Батут в кустах - излюбленный сюжетный ход!
Все же нашла я диснеевскую "Мулан" на китайском и выяснила, что ожидания по большей части того не стоили. Не, на китайском все звучит конечно офигеть как аутентично и определенно добавляет плюсов атмосфере. И да, в китайском варианте Мулан в армии реально называют цветочным горшком.
Но тем не менее ИМХО голоса в русской озвучке подобраны лучше, а главное песни звучат гармоничнее. Было такое чувство, что китайские тексты в музыку просто не "влезают"
Но тем не менее ИМХО голоса в русской озвучке подобраны лучше, а главное песни звучат гармоничнее. Было такое чувство, что китайские тексты в музыку просто не "влезают"